どっか遠くに旅行に行ったりすると、普段お世話になってる人たちに そこでしか買えないようなものを買ってくる。それがおみやげ。 だが、私の周りにはそれを「おみあげ」と言う人がいる。 結構いる。 じゃあお前は、髪の毛の横んとこをモミヤゲというのか。どうなんだ。 人間は何かを変なふうに覚えると周りから「それおかしいよ」などと 指摘を受けるものだ。 だが、会話の中で「おみあげ買ってきてー!」などと言われても 「おみやげ」に聞こえてしまうので問題なかったりするのだろう。 今回おみあげが発覚したのも、メールを貰ったからだ。つまり文章でもらったからだ。 メール書くときに、なんで「お土産」に変換できないんだ?と悩んだことだろう。 すごくレアなケースだと思ったのだが,グーグルで検索してみると結構いた。 まあそんだけ居るんなら別におみあげでもいいや、と思えてくる。企業サイトとかでも堂々と使ってる。 ただ、こういう人たちの「なんでお土産って変換できないんだ?」という疑問には こっそり答えたい。 なぜおみあげがお土産に変換できないか、その謎教えます!という リンクを貼っておくと何人がクリックしてくれるだろうか。 アクセスカウンター増加策を一つ考えたところで今回の日記を終わる。 |