ターッ、タラタタターッ
という例のフレーズのオペラ座の怪人。
作品の面白さ以外でも話題になっている。劇場版の字幕が誤訳だらけだというのだ。
訳をしたのは戸田奈津子。私もときどき名前を見かけたことがある。
私は誤訳があってもそういうもんかと思ってそのまま見てしまういい加減な人間だが、ファンの方々の怒りはすさまじく、サイトを立ち上げてオペラ座の誤訳を改善する運動を起こしているそうだ。